Tłumaczenie "ten dzieciak" na Rosyjski


Jak używać "ten dzieciak" w zdaniach:

Po pierwsze - co ten dzieciak robił na środku pustyni?
Во-первых, как мальчик оказался в пустыне?
To Levon, ten dzieciak, który chce zrobić z tobą wywiad do gazetki uczelnianej.
Это Левон. Пацан, о котором я тебе говорил. Хочет взять у тебя интервью для студгазеты.
A więc to ten dzieciak, który dzwoni codziennie od 59 dni.
Этот парень звонит мне на протяжении 59 дней.
Ten dzieciak dawno przepadł i został tylko stary człowiek.
Этого парня давно нет... а этот старик — все что осталось.
Ten dzieciak, Vinyard, ma za sobą dosyć ciężkie przeżycia, zobaczycie to z taśmy, którą otrzymaliśmy od NBC.
Этот парень Виньярд, он много перенес,... как вы увидите на пленке, которую нам предоставило NBC.
Ten dzieciak z roboty, Ricky, nigdy nie pamiętał, czy zamawiałeś niebieskie długopisy, czy czarne.
Рики, паренек из нашей конторы, не мог запомнить, каким чернилами заправлять ручку.
Dzisiaj zginął tam ten dzieciak... żebyś mógł świętować.
Парень сегодня умер чтобы ты мог гульнуть?
/Ale potem zrozumiała, że... /Ten dzieciak nigdy /nie został rzucony.
Но потом она поняла, что... этого парня еще никогда не бросали девушки.
Zdaję sobie sprawę, że twoja zmiana się skończyła, ale ten dzieciak znowu przekroczył strefę.
13-Адам-74, говорите. Я знаю, что ваша смена закончилась, но тот парень опять пересек линию.
Jeśli ten dzieciak umrze, stanie się tak bo Foreman nie miał racji a ty jesteś tchórzem.
Если парень умрёт, то потому, что Форман ошибся, и потому, что ты - трус!
Ten dzieciak przewrócił samochód, jakby nic nie ważył.
Этот малыш перевернул машину, как будто она ничего не весила.
Przepraszam, ale ten dzieciak całe popołudnie siedział mi przy biurku.
Извини, но этот пацан просидел за моим столом весь день.
Czuję się, jak ten dzieciak, który znalazł w batoniku złoty bilet do fabryki czekolady Willy'ego Wonki.
Я чувствую себя как то пацан, который нашёл золотой билет в шоколадке в фильме Вилли Вонка и Шоколадная фабрика.
Jeśli tego nie zrobisz, ten dzieciak umrze.
Если ты не сделаешь этого, ребенок умрет!
Ten dzieciak nigdzie się nie wybiera, póki nie skończę śledztwa.
Этот парень отсюда не уйдёт, Пока я не закончу свое расследование
Ten dzieciak pierwszy raz macha palantem?
И этот парень играет в лапту в первый раз?
Ten dzieciak miał głowę, Crowley miał miecz.
У пацана была голова, у Краули - меч.
Przykro mi, że nie widzi tego ten dzieciak, ale ja mam pewność.
Мне жаль, что этот паренек не видит этого, но я-то, ясен хер, вижу.
Czemu ten dzieciak zawsze pakuje się w kłopoty?
Почему он всегда попадает в передряги?
Jak ten dzieciak z filmu Bruce'a Willisa.
Как тот мальчик из фильма с Брюсом Уиллисом?
Ten dzieciak długo przy tobie nie pożyje.
Он с тобой долго не продержится.
Chcę, żeby ten dzieciak porozmawiał z tym, z kim miał porozmawiać, modlił się tak, jak miał się modlić, spał tak, jak miał spać.
Я хочу чтобы этот парень говорил с кем бы то ни было, с кем ему велено говорить, молился там, где ему было велено молиться, спал там, где ему велено спать.
A jeśli ten dzieciak wysadzi bombę?
А если этот парень заложит бомбу?
Ten dzieciak ma poważne problemy z kontrolowaniem gniewu.
У парня серьезные проблемы с контролем агрессии.
Haroldzie, wiesz, co ten dzieciak próbuje wyznać?
(коп2) ГАрольд, ты понял, в чём он пытается признаться?
(Beatbox: "Billie Jean") ♫ Billie Jean nie jest moją kochanką, ♫ ♫ ona tylko twierdzi, że jestem jedyny, ♫ ♫ ale ten dzieciak to nie mój syn ♫ (Brawa) Dobra.
(Битбоксинг: Billie Jean) ♫ Billie Jean is not my lover ♫ ♫ She's just a girl who claims that I am the one ♫ ♫ But the kid is not my son ♫ (Аплодисменты) Отлично.
Wyglądałem jak ten dzieciak z "Szóstego zmysłu".
Я был похож на мальчишку из «Шестого чувства.
ale jakoś nikt nigdy nie powiedział: "Hej, ten dzieciak potrafi mówić.
но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер.
4.8877279758453s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?